企业发动2018年专业办理人员国际化训练暨英语口译及笔译系列训练

发布日期:2018-10-22 信息来源:威尼斯人棋牌娱乐

       2018年10月19日下午,翻译中心进行“外国人眼中正确的翻译理解与表达”训练,正式发动2018年专业办理人员国际化训练暨英语口译及笔译系列训练。企业党委副书记、副总经理(正局级)段光明,副总经理、党委委员刘彦丽,副总经理、党委委员、工会主席王子建出席训练,刘彦丽副总经理主理开班庆典并讲话。

       英语口译及笔译系列训练是进一步贯彻企业英语化办公请求的重要举措,旨在强化提高企业员工英语技巧和对外沟通综合能力,更好地满足企业国际业务发扬需要。系列训练课程将涵盖笔译技巧、口译技巧、翻译实战、跨常识沟通等,理论和实践相结合,具有很强的实用性。
       训练第一期由原《北京周报》和《今日中国》副总编、全国翻译系列高级职称评委、全国翻译资格考试专家委员会委员王国振老师主讲。结合翻译中心在训练前组合的翻译测试,王国振老师深刻浅出地先容了“编译合一”、“编译协作”和“信达雅”三种翻译理论,着重剖析和讲解了如何深层次理解中文并按翻译需要处置中文,期间选取课前测试译文及对外沟通典型例句,有针对性的实行了生动精彩的评论。王国振老师还按照测试及课堂互动情况,给出了自我研习和提高的具体创议,并提供了可供参考的研习资源。
       训练受到了广大参与员工的热烈欢迎,大家一致认为此次训练理论联络实际、讲解细致详实,并暗示非常期待接下来的各次课程。
       企业局部部门承担人、企业外语人才办理委员会联合工作组成员以及各部门其他人员等约三十人参与了此次训练。 


       信息来源:翻译中心 党委组合部(人力资源部)

XML 地图 | Sitemap 地图